上一次提到中文會有亂碼問題。



最簡單的方法就是用Windows內建的記事本把檔案叫出來,選擇另存新檔。



然後在編碼部份選擇Unicode,檔名為原檔名,就可更新編碼。




不過這裡要介紹另一個軟體,叫做Notepad2
看到它的名字就可以猜到,它是一個和原本Windows內建的記事本有類似介面,但是功能比較強一點的軟體。
Notepad2目前最新的版本是2.0.18,不過該版本似乎對中文支援出了一點問題,因此接下來要用的是舊的1.0.12版。1.0.12版已由交大資工Nelson(如果沒錯的話,就是這位Nelson)製做中文化,可直接下載。
下載完以後解壓縮,Readme.txt為關於該程式的一些說明,此處略過。


利用Notepad2轉換編碼的方法和原本的記事本有點不同。
Notepad2的編碼設定在檔案(F)→編碼(E)裡。



最簡單的方法就是全選,剪下,把編碼改成Unicode,再貼上,儲存。XD


當然也可以直接設定Unicode為預設值啦,不過我沒這樣設定就是。
編碼改為Unicode後,再重新使用TortoiseSVN提交到OpenSVN的樣式專案裡,trac裡顯示的中文字元就會正常了。


接下來講點額外的,也是這篇介紹Notepad2的主因。
Notepad2有一個很棒的功能叫做高亮度。簡單來講就是它會去按照這個檔的副檔名判斷它是屬於哪一種檔案,進而替某些文字設定不同的顏色值。下圖是有支援高亮度的各種檔案類別,其中包括CSS Style Sheets這類檔案,也就是樣式。




在CSS Style Sheets點兩下就會展開,可以對樣式裡的相對應文字類別設定顏色。



下面就是一個簡單的例子,當然因為顏色設定各人喜好不同,所以看起來可能不大一樣。
基本上我有設定的只有Unknown Pseudoclass(例如下面的:before和:after),Unknown Identifier(例如overflow-x),Id,Important;因為這四個在原始的值是沒有設定顏色的。


在上例中我在第7行打了 {[( 這樣只有開頭沒有結尾的括號。當游標後面的字符是這三組括號時,Notepad2會自動去抓相對應的結尾括號,如果它找不到就會用另一個顏色提醒你:這個括號沒有成對。下例是我把游標移到另一個有成對的括號的顯示方式。




不過要注意的是它只會去找 () [] {} 這三組括號,對於其他的包括'' "" <>以及中文所有的成對括號都是不支援的。
當然這種類型的編輯器很多,不一定要使用Notepad2,以自己容易上手、方便為主。


希望透過介紹subversion這套版本控制系統以及各式輔助版本控制的軟體,對大家有點幫助。


(系列完)


Tags: Notepad2 Trac UTF-8 UTF8


創作者介紹

旅行的記憶

repeat<')">< 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()