透明人間(作詞:椎名林檎/作曲:亀田誠治)(公式訳付き)

僕は透明人間さ きっと透けてしまう
同じ人にはわかる
噂が走る通りは息をするとね
透明のままで渡ってゆける
秘密も楽しいけれどすぐ野晒しになるよ
それを笑わないで
好きな人や物ならあり過ぎる程あるんだ
鮮やかな色々

貴方が笑ったり飛んだり大きく驚いたとき
透き通る気持ちをちゃんと与えたいのさ
毎日染まる空と短い季節
まっすぐに仰いだら夕闇も恐ろしくないよ

僕は透明人間さ もっと透けていたい
本当はそう願っているだけ
何かを悪いというのがとても難しい
僕には簡単じゃないことだよ
一つ一つこの手で触れて確かめたいんだ
鮮やかな色々

貴方が怒ったり泣いたり声すら失ったとき
透き通る気持ちを分けてあげたいのさ
毎日染まる空と短い季節
手を叩いて数えたらもうじきに新しくなるよ

恥ずかしくなったり病んだり咲いたり枯れたりしたら
濁りそうになったんだ
今夜は暮れる空と尊い模様をまっすぐに仰いでる
明日も幸せに思えるさ
また貴方に逢えるのも楽しみに待って然様なら

                    透明人間
         作詞:椎名林檎 作曲:龜田誠治

 我是透明人 一定會變得透明 只要是同類就會知道
 在蜚長流短的街道 深吸一口氣 停住腳步就能過街
  秘密雖然愉悅但馬上就會暴屍荒野喔 請別見笑啊
      喜歡的人或物多到隨處皆是 鮮明的種種

          在你或笑或跳或極度意外的時候
         我希望我都可以用透明的態度因應
             每天染紅天空的短暫季節
             若能筆直仰望便無懼黑暗

我是透明人 希望再多透明一點 其實我只是這樣希望
        很難去說什麼不好 這對我絕非易事
       我想要一一親手撫觸確認 鮮明的種種

        在你或發怒或哭泣到甚至失聲的時候
           希望將這透明的心情與你分享
             每天染紅天空的短暫季節
           拍著手計算之間馬上就又更新

           因或羞赧或生病或綻放或枯萎
                 而變得幾乎混濁
        今晚筆直仰望著尊貴的天空逐漸夕暮
                想著明天也會幸福
           並期待能再見到你的耐心等待
                      再見


repeat :D 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()